ГЕРУНДИЙ/GERUNDIO

Изображение

ГЕРУНДИЙ/GERUNDIO

Это неизменяемая форма глагола, сочетающая в себе признаки глагола и наречия. То есть герундий выполняет в предложении роль, присущую то глаголам, то свойственную наречиям или одновременно показывает свое глагольное и наречное значение.
В испанском языке существует два вида герундия: простой (simple) и сложный (compuesto). Рассмотрим оба вида.

ПРОСТОЙ ГЕРУНДИЙ / GERUNDIO SIMPLE

Простой герундий образуется с помощью прибавления к основе (корню) глагола следующих окончаний:
—ando для глаголов I спряжения (-ar), например: hablar — hablando.
—iendo для глаголов II и III спряжений (-er, -ir), например: comer — comiendo, vivir — viviendo.

1
Как признак глагола простой герундий указывает на действия, совершающиеся параллельно или одновременно с действиями основного глагола или предшествующее ему, например:
Viéndolos nuevamente, el profesor les sonrió. - Увидев их опять, учитель им улыбнулся.
Veo la película comiendo papas fritas. - Я смотрю кино, кушая чипсы.
2
Как признак наречия простой герундий определяет глагол, указывая на то, какими дополнительными признаками сопровождается основное глагольное действие, и выполняет в предложении роль обстоятельств, например:
Juan salió corriendo de la habitación. - Хуан выбежал из комнаты.

El anciano habló bajando la voz. - Старик заговорил, понизив голос.

СЛОЖНЫЙ ГЕРУНДИЙ / GERUNDIO COMPUESTO

Сложный герундий образуется с помощью конструкции, состоящей из вспомогательного глагола haber (быть), находящегося в состоянии простого герундия -habiendo и причастия (отглагольное прилагательное) основного глагола, с окончаниями на -ado, в случае, когда глагол относится к I спряжению (-ar) и -ido, в случаях II и III спряжений (-er, -ir), например:
terminar – habiendo terminado, aprender – habiendo aprendido, vivir – habiendo vivido.

Сложный герундий всегда выражает действие, предшествующее основному действию глагола и соответствует форме деепричастия (добавочное действие к основному глаголу или отглагольное наречие) в русском языке, например:
Habiendo terminado la clase, todos se fueron a casas. - Закончив урок, все разошлись по домам.
Habiendo vivido fuera de la ciudad, comprendí que esto es bien. - Пожив за городом, я понял, что это здорово.

Habiendo aprendido a los deberes, se fue a jugar. - Выучив домашнее задание, он пошёл играть.

Внимание!

В отличие от русского языка испанцы не ставят запятые перед герундием, например:

Mamá habla con papá pensando en mí. - Мама разговаривает с папой, думая обо мне.
Las chicas van por la calle hablando uno al otro. - Девочки идут по улице, разговаривая между собой.
Me peino mirando al espejo. - Я причёсываюсь, глядя в зеркало.

Если перед простым герундием cтоит предлог - en, то конструкция en + gerundio simple обычно выражает действие, предшествующее действию глагола, например:

En terminando los exámenes, me iré a descansar. - Как только закончатся экзамены, я уеду отдыхать.

Герундий никогда не используется с отрицательной частицей - no , вместо него используется конструкция sin + infinitivo, например: нельзя сказать: Tu dices no pensando. — Ты говоришь не думая. — Правильно будет: Tú lo dices sin pensar.

Sin saber la historia de ese país no se puede comprender muchas cosas. - Не зная истории своей страны, многое невозможно понять.

Герундий никогда не употребляется в значении последующего действия по отношению к действию основного глагола, например:

нельзя сказать: Los padres aprueban las reglas de conducta en la casa, pasando éstas se las llevan a los niños. Герундий pasando употреблен здесь неправильно, так как передает действие, следующее за действием основного глагола aprueban. Вместо pasando следует сказать: у déspues de eso ...